УГОДА МІЖ УКРАЇНОЮ, З ОДНІЄЇ СТОРОНИ, ТА ЄВРОПЕЙСЬКИМ СОЮЗОМ, З ІНШОЇ СТОРОНИ, ПРО УЧАСТЬ УКРАЇНИ У НАПРЯМІ "ЗАЙНЯТІСТЬ ТА СОЦІАЛЬНІ ІННОВАЦІЇ" (EASI) ЄВРОПЕЙСЬКОГО СОЦІАЛЬНОГО ФОНДУ ПЛЮС (ESF+) {Угоду ратифіковано Законом № 4804-IX від 26.02.2026} {Сканована копія} Україна, з однієї сторони, та Європейська Комісія (далі -"Комісія"), від імені Європейського Союзу, з іншої сторони, надалі іменовані "Сторони" БЕРУЧИ ДО УВАГИ, що Протокол III до Угоди про асоціацію між Європейським Союзом, Європейським співтовариством з атомної енергії і їхніми державами-членами, з однієї сторони та Україною, з іншої сторони-1, про Рамкову угоду між Європейським Союзом та Україною про загальні принципи участі України в програмах Союзу-2 охоплює участь України в будь-якій програмі Союзу; БЕРУЧИ ДО УВАГИ, що Європейський соціальний фонд Плюс (ESF+) було створено Регламентом (ЄС) 2021/1057 Європейського Парламенту та Ради-3 (далі - "Регламент ESF+"); __________ -1 OJL, 161, 29.5.2014, p. 4 -2 OJL, 161, 29.5.2014, p. 2125 -3 OJL, 231, 30.06.2021, p. 21. БЕРУЧИ ДО УВАГИ, що відповідно до пункту (b) статті 29 Регламенту ESF+ щодо участі третіх країн у напрямі "Зайнятість та соціальні інновації" (EASI) Європейського Соціального фонду (ESF+), конкретні умови асоціації повнні бути визначені шляхом укладення міжнародної угоди між Союзом та асоційованою країною; БЕРУЧИ ДО УВАГИ зусилля Союзу, спрямовані на те, щоб очолити реагування шляхом об'єднання зусиль зі своїми міжнародними партнерами для вирішення глобальних проблем відповідно до плану дій в інтересах людей, планети та процвітання, передбаченого Порядком денним ООН "Перетворення нашого світу: Порядок денний у сфері сталого розвитку на період до 2030 року", та визнаючи, що викорінення крайніх форм бідності, сприяння якісній та всеохоплюючій освіті, заохочення ґендерної рівності, сприяння сталому, всеохоплюючому та стійкому економічному зростанню, забезпеченню повної та продуктивної зайнятості й гідної праці для всіх, а також зменшенню нерівності, є спільними пріоритетами; ВИЗНАЮЧИ загальні принципи, викладені в Регламенті ESF+ Європейського Парламенту та Ради; ПОДІЛЯЮЧИ загальні цілі ESF+ щодо підтримки досягнення високого рівня зайнятості, справедливого соціального захисту та кваліфікованої і життєздатної робочої сили, готової до майбутнього світу праці, а також інклюзивних і згуртованих суспільств, спрямованих на викорінення бідності та реалізацію принципів, викладених у Європейському стовпі соціальних прав; БЕРУЧИ ДО УВАГИ спільні цілі, цінності та міцні зв’язки Сторін у сфері зайнятості та соціальних інновацій, а також визнаючи спільне прагнення Сторін до подальшого розвитку, зміцнення, стимулювання та розширення їхніх відносин та співробітництва у цій сфері, ДОМОВИЛИСЯ ПРО НАСТУПНЕ: Україна бере участь як асоційована країна у напрямі "Зайнятість та соціальні інновації" (EaSI) Європейського соціального фонду Плюс (ESF+) та робить внесок у його фінансування відповідно до Регламенту (ЄС) 2021/1057 Європейського Парламенту та Ради від 24.06.2021 про заснування Європейського соціального фонду Плюс (ESF+) та скасування Регламенту (ЄС) № 1296/2013 у його найновіших версіях. 1. Україна бере участь у напрямі "Зайнятість та соціальні інновації" (EaSI) Європейського соціального фонду Плюс (ESF+) відповідно до умов, викладених у Протоколі III до Угоди про асоціацію між Україною, з однієї сторони, та Європейським Союзом, Європейським співтовариством з атомної енергії і їхніми державами-членами, з іншої сторони, про Рамкову угоду між Україною та Європейським Союзом про загальні принципи участі України в програмах Союзу, та відповідно до умов, викладених у цій Угоді, у правових актах, зазначених у статті 1 цієї Угоди, а також у будь-яких інших правилах, що стосуються реалізації напряму "Зайнятість та соціальні інновації" (EaSI) Європейського соціального фонду Плюс (ESF+) у їхніх найновіших версіях. 2. Якщо інше не передбачено умовами, зазначеними в пункті 1 цієї статті, юридичні особи, створені в Україні, можуть брати участь у заходах напряму "Зайнятість та соціальні інновації" Європейського соціального фонду Плюс (ESF+) па умовах, еквівалентних тим, що застосовуються до юридичних осіб, створених в Союзі, включаючи дотримання обмежувальних заходів ЄС-4. __________ -4 Обмежувальні заходи ЄС приймаються відповідно до договору про Європейський Союз або Договору про функціонування Європейського Союзу. 3. Представники України мають право брати участь у якості спостерігачів у Технічній робочій групі з питань напряму "Зайнятість та соціальні інновації" Європейського соціального фонду Плюс (ESF+), зазначеній у статті 39(8) Регламенту (ЄС) 2021/1057 про заснування ESF+, у питаннях, що стосуються України. 4. Витрати на проїзд та добові, понесені представниками та експертами України з метою участі в якості спостерігачів у роботі Технічної робочої групи за напрямом "Зайнятість та соціальні інновації" Європейського соціального фонду Плюс (ESF+), зазначеній у статті 39(8) Регламенту (ЄС) 2021/1057 про заснування ESF+, або в інших зустрічах, пов’язаних з реалізацією напряму "Зайнятість та соціальні інновації" Європейського соціального фонду Плюс (ESF+), відшкодовуються Європейським Союзом на тих самих підставах та відповідно до процедур, що діють для представників держав-членів Європейського Союзу. 5. Сторони докладатимуть усіх зусиль, в рамках існуючих положень, для сприяння вільному пересуванню учасників діяльності, що охоплюється цією Угодою, а також для сприяння транскордонному переміщенню товарів і послуг, призначених для використання в такій діяльності. 6. Україна вживає всіх необхідних заходів для забезпечення того, щоб товари та послуги, придбані в Україні або імпортовані в Україну, які частково або повністю фінансуються відповідно до грантових угод та/або договорів, укладених для виконання заходів відповідно до цієї Угоди, були звільнені від митних платежів та інших податків і зборів, у тому числі ПДВ, які застосовуються в Україні. 7. Англійська мова, одна з офіційних мов Європейського Союзу, повинна використовуватися для процедур, пов'язаних із запитами, контрактами та звітами, а також для інших адміністративних аспектів напряму "Зайнятість та соціальні інновації" Європейського соціального фонду Плюс (ESF+). 1. Участь України або юридичних осіб України у напрямі "Зайнятість та соціальні інновації" Європейського соціального фонду Плюс (ESF+) здійснюється за умови здійснення Україною фінансового внеску до напряму та пов’язаних з ним управлінських, виконавчих та операційних витрат в рамках загального бюджету Союзу (далі - "бюджет Союзу"). 2. Фінансовий внесок складається з суми: а) операційного внеску та б) внеску за участь. 3. Фінансовий внесок здійснюється у формі щорічного платежу, який здійснюється одним платежем і підлягає сплаті не пізніше травня. 4. Операційний внесок покриває операційні та допоміжні витрати напряму "Зайнятість та соціальні інновації" Європейського соціального фонду Плюс (ESF+) і є додатковим як в частині зобов’язань, так і в частині платежів до сум, внесених до бюджету Союзу, остаточно затвердженого для напряму. 5. Операційний внесок здійснюється на основі базового внеску, який визначається як співвідношення валового внутрішнього продукту (ВВП) України за ринковими цінами до ВВП Європейського Союзу за ринковими цінами. Показники ВВП за ринковими цінами, що застосовуються, визначаються відповідними службами Комісії на основі найновіших статистичних даних, доступних для бюджетних розрахунків за рік, що передує року, в якому сплачується щорічний внесок. Коригування цього базового внеску викладений в Додатку I до цієї Угоди. 6. Операційний внесок розраховується із застосуванням базового внеску до суми асигнувань за зобов’язаннями, що внесені до остаточно затвердженого бюджету Союзу на відповідний рік для фінансування напряму "Зайнятість та соціальні інновації" Європейського соціального фонду Плюс (ESF+). 7. Внесок за участь становить 4% від щорічного операційного внеску, розрахованого відповідно до пунктів 5 і 6, і сплачується поетапно, як зазначено в Додатку I до цієї Угоди. Внесок за участь не підлягає ретроспективному коригуванню або виправленню. 8. Європейський Союз надає Україні інформацію щодо її фінансової участі, що міститься в бюджетних, облікових, виконавчих та звітних документах, які подаються до бюджетних та виконавчих органів Європейського Союзу стосовно напряму "Зайнятість та соціальні інновації" Європейського соціального фонду Плюс (ESF+). Така інформація надасться з урахуванням правил України та Європейського Союзу щодо конфіденційності і захисту даних, та без обмеження стосовно інформації, яку Україна має право отримувати згідно з Додатком II до цієї Угоди. 9. Усі внески України або платежі з боку Європейського Союзу та розрахунки сум, що підлягають сплаті або отриманню, мають здійснюватися в євро. 1. Без шкоди для обов'язків Комісії, Європейського управління з питань запобігання зловживанням та шахрайству (OLAF) та Європейськогосуду аудиторів щодо моніторингу та оцінки напряму "Зайнятість та соціальні інновації" Європейського соціального фонду Плюс (ESF+), участь України в напрямі перебуває під постійним спільним моніторингом України та Комісії на партнерських засадах. 2. Правила, що стосуються належного фінансового управління, включаючи відшкодування та інші заходи з протидії шахрайству щодо фінансування Союзу в рамках цієї Угоди, викладені в Додатку II до цієї Угоди. 1. Ця Угода набирає чинності з дати, коли Сторони повідомлять одна одну про виконання необхідних для цього внутрішньодержавних процедур. 2. Ця Угода застосовується з 1 січня 2025 року. Вона залишається чинною доти, доки не будуть завершені всі проекти та заходи, що фінансуються з напряму "Зайнятість та соціальні інновації" Європейського соціального фонду Плюс (ESF+), всі заходи, необхідні для захисту фінансових інтересів Європейського Союзу, та всі фінансові зобов’язання, що випливають з виконання цієї Угоди між Сторонами. 3. Застосування цієї Угоди може бути зупинено Європейським Союзом у разі несплати Україною фінансового або операційного внеску, що підлягає сплаті відповідно до пункту II, параграфа 3 Додатка I до цієї Угоди. Про зупинення дії цієї Угоди Європейський Союз повідомляє Україну офіційним листом-повідомленням, яке набирає чинності через 30 днів після отримання такого повідомлення Україною. У разі зупинення дії цієї Угоди юридичні особи, зареєстровані в Україні, не мають права брати участь у конкурсних процедурах, які не були завершені на момент набрання чинності зупиненням. Конкурсна процедура вважається завершеною, якщо за результатами такої процедури було оформлено юридичні зобов’язання. Зупинення дії цієї Угоди не впливає на юридичні зобов’язання, взяті на себе юридичними особами, які зареєстровані в Україні до набрання чинності такого зупинення. Ця Угода продовжує застосовуватися до таких юридичних зобов’язань. Європейський Союз негайно повідомляє Україну про отримання всієї суми фінансового або операційного внеску, що підлягає сплаті, одразу після його отримання. Зупинення дії цієї Угоди має бути скасоване негайно після такого повідомлення. Починаючи з дати, коли зупинення дії цієї Угоди буде скасовано, юридичні особи, зареєстровані в Україні, знову матимуть право брати участь у конкурсних процедурах, розпочатих після цієї дати, а також у конкурсних процедурах, розпочатих до цієї дати, для яких не закінчилися строки подання заявок на участь у конкурсі. 4. Будь-яка Сторона може припинити дію цієї Угоди в будь-який час шляхом надсилання іншій стороні письмового повідомлення про такий намір. Припинення дії цієї Угоди набирає чинності через три календарні місяці після дати, коли письмове повідомлення про це надійшло до адресата. Дата, з якої припинення набирає чинності, є датою припинення дії цієї Угоди. 5. У разі припинення дії цієї Угоди відповідно до пункту 4, Сторони погоджуються, що: (a) проекти або заходи, щодо яких були взяті юридичні зобов’язання після набрання чинності цією Угодою і до припинення її дії, триватимуть до їх завершення на умовах, викладених у цій Угоді; (b) щорічний фінансовий внесок за рік N, протягом якого дія цієї Угоди припиняється, сплачується відповідно до статті 3 цієї Угоди. Сторони за взаємною згодою врегулюють будь-які інші наслідки припинення дії цієї Угоди. 6. Зміни до цієї Угоди можуть бути внесені лише у письмовій формі за взаємною згодою Сторін. Набрання чинності змінами та доповненнями до цієї Угоди відбувається у тому ж порядку, що й набрання чинності цією Угодою. 7. Додатки та Протокол про призупинення сплати фінансового внеску Україною у зв’язку з винятковими обставинами, спричиненими неспровокованою агресивною війною проти України, до цієї Угоди становлять невід’ємну частину цієї Угоди. Цю Угоду укладено у двох оригінальних примірниках українською та англійською мовами, причому обидва тексти мають однакову силу. У разі виникнення розбіжностей у тлумаченні, текст англійською мовою мас переважну силу. Вчинено в м. Рим 12.07.2025 За та від імені України: Юлія Свириденко Перший віце-прем'єр-міністр України - Міністр економіки України Вчинено в м. Рим 12.07.2025 За Комісію, від імені Європейськогоо Союзу: Роксана Мінзату Виконавчий віце-президент з питань соціальних прав і навичок, якісних робочих місць та готовності ДОДАТОК I: Правила, що регулюють фінансовий внесок України до напряму "Зайнятість ти соціальні інновації" Європейського соціального фонду Плюс (ESF+) (2021-2027 рр.) ДОДАТОК II: Належне фінансове управління ПРОТОКОЛ: Протокол про зупинення сплати Україною фінансового внеску у зв'язку з винятковими обставинами, спричиненими неспровокованою агресивною війною проти України ДОДАТОК I Правила, що регулюють фінансовий внесок України до напряму "Зайнятість та соціальні інновації" Європейського соціального фонду Плюс (ESF+) (2021-2027 рр.) I. Розрахунок фінансового внеску України 1. Фінансовий внесок України до напряму "Зайнятість та соціальні інновації" Європейського соціального фонду Плюс (ESF+) встановлюється щороку пропорційно та додатково до суми, передбаченої щороку в бюджеті Союзу для асигнувань на взяття зобов’язань, необхідних для управління, виконання та функціонування напряму "Зайнятість та соціальні інновації" Європейського соціального фонду Плюс (ESF+). 2. Внесок за участь, зазначений у статті 3(7) цієї Угоди, сплачується поетапно у такий спосіб: - 2025 : 2,5%; - 2026 : 3%; - 2027 : 4%. 3. Відповідно до статті 3(5) цієї Угоди, операційний внесок, який підлягає сплаті Україною за її участь у напрямі "Зайнятість та соціальні інновації" Європейського соціального фонду Плюс (ESF+), розраховується на відповідні фінансові роки шляхом застосування коригування до базового внеску. Коригування базового внеску розраховується у такий спосіб: Скорегований базовий внесок = базовий внесок × коефіцієнт коригування Коефіцієнт, що застосовується для наведеного вище розрахунку коригування базового внеску, становить 0,75. II. Сплата фінансового внеску України 1. Комісія повідомляє Україні у най коротший строк та не пізніше оголошення першої вимоги щодо сплати коштів за фінансовий рік таку інформацію: a. суми асигнувань на взяття зобов’язань у бюджеті Союзу, остаточно затверджені на відповідний рік для бюджетних статей, що покривають участь України в напрямі "Зайнятість та соціальні інновації" Європейського соціального фонду Плюс (ESF+); b. суму внеску за участь, зазначену в статті 3(7) цієї Угоди. 2. Комісія не пізніше квітня кожного фінансового року надсилає Україні запит на сплату коштів, що відповідають її внеску за цією Угодою. Запит про сплату коштів передбачає сплату Україною внеску не пізніше, ніж через 45 днів після дати надсилання запиту про сплату коштів. Протягом першого року виконання цієї Угоди Комісія надсилає запит про сплату коштів протягом 60 днів з дати підписання цієї Угоди. 3. Україна сплачує свій фінансовий внесок за цією Угодою відповідно до статті 3(3) цієї Угоди. У разі несплати Україною внеску у встановлений строк Комісія надсилає офіційний лист-нагадування. 4. Будь-яка затримка у сплаті фінансового внеску призводить до сплати Україною пені на несплачену суму, починаючи з дати настання строку її сплати. Відсотковою ставкою на суму дебіторської заборгованості, яка не була сплачена у встановлений строк, дорівнює ставці, встановленій Європейським центральним банком для його основних операцій з рефінансування, опублікована в серії C Офіційного вісника Європейського Союзу, яка діє на перший календарний день місяця, на який припадає термін сплати, збільшена на три з половиною відсоткових пункти. У випадку, якщо затримка у сплаті внеску є такою, що може становити значну загрозу для реалізації та управління напрямом "Зайнятість та соціальні інновації" Європейського соціального фонду Плюс (ESF+), участь України у напрямі "Зайнятість та соціальні інновації" Європейського соціального фонду Плюс (ESF+) може бути зупинена Комісією за відсутності оплати понад 20 робочих днів після відправлення офіційного листа-нагадування, без шкоди для зобов’язань Союзу за вже укладеними грантовими угодами та/або контрактами, що стосуються реалізації заходів, для яких було відібрано Україну. ДОДАТОК II Належне фінансове управління Захист фінансових інтересів та повернення коштів 1. Відповідно до застосовних актів однієї або декількох інституцій чи органів Союзу та як це передбачено у відповідних угодах та/або контрактах, Європейський Союз має право проводити технічні, наукові, фінансові або інші види огляду та аудитів у приміщеннях будь-якої фізичної особи, яка проживає в Україні, або будь-якої юридичної особи, яка зареєстрована в Україні та яка отримує фінансування від Європейського Союзу, а також будь-якої третьої сторони, залученої до використання коштів Союзу, котра проживає або зареєстрована в Україні. Такі огляди та аудити можуть здійснюватися представниками інституцій та органів Європейського Союзу, Європейською Комісією та Європейським судом аудиторів, або іншими особами, уповноваженими Європейською Комісією. 2. Представники інституцій та органів Європейського Союзу, зокрема Європейської Комісії та Європейського суду аудиторів, а також інші особи, уповноважені Європейською Комісією, повинні мати належний доступ до приміщень, робіт і документів (як в електронній, так і в паперовій версіях) та до всієї інформації, необхідної для проведення таких аудитів, включаючи право на отримання паперової/електронної копії та витягів з будь-якого документа або вмісту будь-якого носія інформації, зберігаються у фізичної або юридичної особи або третьої сторони, стосовно якої проводиться аудит. 3. Україна не повинна перешкоджати або створювати будь-які перешкоди у реалізації права в’їзду в Україну та доступу до приміщень представника агентів та інших осіб, зазначених у пункті 2, на підставі виконання ними обов’язків, зазначених у цій статті. 4. Огляди та аудити можуть також проводитися після зупинення застосування цієї Угоди відповідно до її статті 5(3) або припинення її дії на умовах, викладених у застосовних актах однієї або декількох установ чи органів Європейського Союзу, а також у відповідних угодах та/або контрактах стосовно будь-якого юридичного зобов’язання щодо виконання бюджету Європейського Союзу, укладеного Європейським Союзом до дати, коли зупинення застосування цієї Угоди відповідно до її статті 5(3) або припинення дії цієї Угоди набуває чинності. 1. Європейська Комісія та Європейське управління з питань запобігання зловживанням та боротьби з шахрайством (OLAF), уповноважені проводити адміністративні розслідування, в тому числі виїзні перевірки на території України. Ці розслідування проводяться відповідно до умов, встановлених чинними нормативно-правовими актами однієї або декількох інституцій Союзу. 2. Державні органи України повніші інформувати Європейську Ком.ісіїо або OLAF у розумні строки про будь-який факт або підозру, які стали їм відомі стосовно правопорушень, шахрайства та іншої протиправної діяльності, яка впливає па фінансові інтереси Союзу. 3. Виїзні перевірки та інспекції можуть проводитися в приміщеннях будь-якої фізичної особи, яка проживає в Україні, або юридичної особи, яка зареєстрована в Україні, та отримує фінансування від Європейського Союзу, а також будь-якої третьої сторони, залученої до використання коштів Союзу, проживає або зареєстрована в Україні. 4. Виїзні перевірки та інспекції готуються готуються та проводяться Європейською Комісією або OLAF у тісній співпраці з компетентним органом України, уповноваженим Урядом України. Уповноважений державний орган повинен бути заздалегідь поінформований про об’єкт, мету та правові підстави перевірок та інспекцій, щоб мати можливість надати допомогу. З цією метою посадові особи компетентних органів України можуть брати участь у виїзних перевірках та інспекціях. 5. За запитом органів влади України виїзні перевірки та інспекції на місцях можуть проводитися спільно з Європейською Комісією або OLAF. 6. Представники Комісії та співробітники OLAF повинні мати доступ до всієї інформації та документації, включаючи комп’ютерні дані, про відповідні операції, які необхідні для належного проведення виїзних перевірок та інспекцій. Вони можуть, зокрема, робити копії відповідних документів. 7. Якщо фізична, юридична особа або інша третя сторона чинить опір проведенню виїзної перевірки або інспекції, органи влади України, діючи відповідно до національного законодавства та підзаконних нормативно-правових актів, надають допомогу Європейській Комісії або OLAF, у виконанні ними своїх обов’язків із проведення виїзної перевірки або інспекції. Ця допомога включає вжиття відповідних запобіжних заходів, передбачених національним законодавством, зокрема, з метою захисту доказів. 8. Європейська Комісія або OLAF інформують органи влади України про результати виїзних перевірок та інспекцій. Зокрема, Європейська Комісія або OLAF якнайшвидше повідомляють компетентний орган України про будь-який факт або підозру в порушенні, виявленому під час виїзної перевірки або інспекції. 9. Без шкоди для застосування кримінального законодавства України Європейська Комісія може застосовувати адміністративні заходи та санкції до юридичних або фізичних осіб України, які беруть участь у реалізації програми або діяльності відповідно до законодавства Європейського Союзу. 10. З метою належного виконання цієї-статті Європейська Комісія або OLAF та державні органи України регулярно обмінюються інформацією та, на вимогу однієї зі Сторін цієї Угоди, проводять консультації один з одним. 11. 3 метою сприяння ефективній співпраці та обміну інформацією з OLAF Україна призначить контактний пункт. 12. Обмін інформацією між Європейською Комісією або OLAF та державними органами України відбувається з належним урахуванням вимог щодо конфіденційності. Персональні дані, включені в обмін інформацією, повинні бути захищені відповідно до застосовних правил. 13. Державні органи України співпрацюють із Прокуратурою Європейського Союзу, щоб забезпечити виконання нею повноважень із проведення розслідувань, підтримання обвинувачень та притягнення до відповідальності осіб, винних у вчиненні правопорушень, які впливають на фінансові інтереси Європейського Союзу, та їхніх співучасників відповідно до чинного законодавства. 1. Рішення, ухвалені Європейською Комісією про накладання штрафів на юридичних або фізичних осіб, які не є державами, у зв’язку з будь-якими претензіями, що випливають з напряму "Зайнятість та соціальні інновації" Європейського соціального фонду Плюс (ESF+), підлягають виконанню в Україні. Наказ про примусове виконання додається до рішення без будь-яких інших формальностей, крім перевірки достовірності такого рішення державним органом, уповноваженим із цією метою Урядом України. Уряд України повинен повідомити Комісію та Суд Європейського Союзу про уповноважений державний орган. Відповідно до статті 4, Європейська Комісія має право повідомляти про рішення, що підлягають виконанню, безпосередньо фізичним особам, які проживають в Україні, та юридичним особам, зареєстрованим в Україні. Примусове виконання здійснюється відповідно до законодавства та процесуальних норм України. 2. Рішення та накази Суду Європейського Союзу, винесені на підставі арбітражного застереження, що міститься в контракті або угоді щодо програм, діяльності, заходів, дій або проектів Союзу, підлягають виконанню в Україні в тому ж порядку, що й рішення Європейської Комісії, зазначені в пункті 1. 3. Суд Європейського Союзу має юрисдикцію перевіряти законність рішення Комісії, зазначеного в пункті 1, та призупиняти його виконання. Однак суди України мають юрисдикцію щодо скарг на те, що виконання рішення здійснюється з порушеннями. Інституції та органи Європейського Союзу, залучені до реалізації напряму "Зайнятість та соціальні інновації" Європейського соціального фонду Плюс (ESF+) або до контролю за напрямом "Зайнятість та соціальні інновації" Європейського соціального фонду Плюс (ESF+), мають право безпосередньо контактувати, зокрема за допомогою електронних систем обміну інформацією, з будь-якою фізичною особою, яка проживає в Україні, або з юридичною особою, яка створена в Україні, та отримує фінансування від Європейського Союзу, а також з будь-якою третьою стороною, залученою до використання коштів Союзу, яка проживає або яка створена в Україні. Такі фізичні, юридичні особи та сторони можуть надавати безпосередньо інституціям й органам Європейського Союзу всю відповідну інформацію та документацію, яку вони повинні надавати на підставі законодавства Європейського Союзу, що застосовується до напряму "Зайнятість та соціальні інновації" Європейського соціального фонду Плюс (ESF+), а також контрактів або угод, укладених з метою реалізації напряму "Зайнятість та соціальні інновації" Європейського соціального фонду Плюс (ESF+). ПРОТОКОЛ ПРО ЗУПИНЕННЯ СПЛАТИ УКРАЇНОЮ ФІНАНСОВОГО ВНЕСКУ У ЗВ’ЯЗКУ З ВИНЯТКОВИМИ ОБСТАВИНАМИ, СПРИЧИНЕНИМИ НЕСПРОВОКОВАНОЮ АГРЕСИВНОЮ ВІЙНОЮ ПРОТИ УКРАЇНИ Сторони. БЕРУЧИ ДО УВАГИ статті 3 та 5(3) і Додаток I до цієї Угоди БЕРУЧИ ДО УВАГИ УГОДУ (у формі обміну листами) між Україною та Європейським Союзом щодо зупинення зобов’язань України щодо сплати фінансових внесків у зв'язку з угодами про приєднання до програм Союзу, ДОМОВИВШИСЬ про нижченаведені положення, що додаються до Угоди між Україною, з однієї сторони та Європейським Союзом, з іншої сторони, про участь України в напрямі ‘"Зайнятість та соціальні інновації" Європейського соціального фонду Плюс (ESF+) (далі - "Угода про асоціацію") та доповнюють Додаток до Угоди (у формі обміну листами) між Україною та Європейським Союзом щодо зупинення зобов’язань України щодо сплати фінансових внесків у зв’язку з угодами про приєднання до програм Союзу: 1. Сторони погоджуються, що цим зупиняється дія наступних положень Угоди про асоціацію відповідно до правил Угоди (у формі обміну листами) між Україною та Європейським Союзом щодо зупинення зобов’язань України щодо сплати фінансових внесків у зв’язку з угодами про приєднання до програм Союзу: - Стаття 3 "Фінансовий внесок"; - Стаття 5(3) "Прикінцеві положення"; - Додаток I - "Правила, що регулюють фінансовий внесок України до напряму "Зайнятість та соціальні інновації" Європейського соціального фонду Плюс (ESF+) (2021- 2027 рр.)" 2. Для уникнення сумнівів, зупинення дії положень, зазначених у пункті 1 цієї статті, припиняється відповідно до правил, викладених в Угоді (у формі обміну листами) між Україною та Європейським Союзом щодо зупинення зобов’язань України щодо сплати фінансових внесків у зв’язку з угодами про приєднання до програм Союзу з 1 січня 2021 року. 1. Зупинення, передбачене статтею 1 цього Протоколу, набирає чинності після набрання чинності Угодою про асоціацію. 2. Цей Протокол втрачає чинність з дати припинення дії Угоди (у формі обміну листами) між Україною та Європейським Союзом щодо зупинення зобов’язань України щодо сплати фінансових внесків у зв’язку з угодами про приєднання до програм Союзу. {Текст Угоди англійською мовою}