ЗАКОН УКРАЇНИ Про внесення змін до деяких законодавчих актів України щодо використання земельних ділянок для розбудови цифрової інфраструктури (Відомості Верховної Ради (ВВР), 2025, № 34, ст.130) Верховна Рада України постановляє: I. Внести зміни до таких законодавчих актів України: 1. У Земельному кодексі України (Відомості Верховної Ради України, 2002 р., № 3-4, ст. 27): 1) у частині сьомій статті 20: в абзаці четвертому слова "виводяться із складу таких категорій" замінити словами і цифрами "виводяться із складу таких категорій (крім зміни цільового призначення земельних ділянок лісогосподарського призначення для розміщення лінійних об’єктів енергетичної інфраструктури, трубопроводів, інших лінійних комунікацій, для розгортання, експлуатації електронних комунікаційних мереж на таких земельних ділянках площею до 0,05 гектара)"; абзац п’ятий виключити; 2) в абзаці першому частини сьомої статті 37-1 слова "у постійне користування державним або комунальним спеціалізованим підприємствам або" виключити; 3) у статті 75: у частині першій слова "для розташування інфраструктури електронних комунікаційних мереж" замінити словами "для розгортання, експлуатації електронних комунікаційних мереж"; у частині п’ятій слова "внесені до державного реєстру постачальників електронних комунікаційних мереж та/або послуг" замінити словами "внесені до реєстру постачальників електронних комунікаційних мереж та послуг", а слова "для прокладання під землею електронних комунікаційних мереж та/або усунення їх пошкоджень" - словами "для розгортання, експлуатації електронних комунікаційних мереж"; 4) частину другу статті 84 доповнити новим абзацом такого змісту: "Право власності на земельні ділянки, відчужені у державну власність відповідно до закону, реалізується органами виконавчої влади відповідно до повноважень, визначених статтею 122 цього Кодексу, незалежно від органу, в особі якого зареєстроване право державної власності"; 5) частину другу статті 98 доповнити новим абзацом такого змісту: "Строк дії земельного сервітуту для розгортання, експлуатації електронних комунікаційних мереж на землях державної або комунальної власності не може бути меншим п’яти років (у разі якщо сервітуарій не ініціює встановлення меншого строку) та не може бути більшим за строк, на який така земельна ділянка передана у користування землекористувачу"; 6) у статті 99: у пункті "в-4" слова "електронних комунікаційних мереж" виключити; доповнити пунктом "в-5" такого змісту: "в-5) право на розгортання, експлуатацію електронних комунікаційних мереж"; 7) статтю 100 після частини другої доповнити новою частиною такого змісту: "3. Істотними умовами договору про встановлення земельного сервітуту є: обсяг прав сервітуарія щодо користування земельною ділянкою (її частиною); кадастровий номер земельної ділянки, щодо якої встановлюється земельний сервітут; розмір та порядок внесення плати за встановлення сервітуту (крім випадків встановлення безоплатного сервітуту); строк дії сервітуту". У зв’язку з цим частини третю - п’яту вважати відповідно частинами четвертою - шостою; 8) статтю 102 доповнити частиною третьою такого змісту: "3. Дія сервітуту припиняється у разі примусового відчуження земельної ділянки відповідно до статті 14-1 Закону України "Про передачу, примусове відчуження або вилучення майна в умовах правового режиму воєнного чи надзвичайного стану". Державна реєстрація припинення права власності на таку земельну ділянку є підставою для державної реєстрації припинення права сервітуту, встановленого щодо такої земельної ділянки"; 9) у частині дев’ятій статті 102-1: доповнити пунктом 7 такого змісту: "7) примусове відчуження земельної ділянки відповідно до статті 14-1 Закону України "Про передачу, примусове відчуження або вилучення майна в умовах правового режиму воєнного чи надзвичайного стану"; доповнити новим абзацом такого змісту: "Державна реєстрація припинення права власності на земельну ділянку, примусово відчужену відповідно до статті 14-1 Закону України "Про передачу, примусове відчуження або вилучення майна в умовах правового режиму воєнного чи надзвичайного стану", є підставою для державної реєстрації припинення прав емфітевзису, суперфіцію, встановлених щодо такої земельної ділянки"; 10) частину п’яту статті 122 доповнити новим абзацом такого змісту: "Закарпатська обласна державна адміністрація передає у користування земельні ділянки, які набуті у державну власність відповідно до статті 14-1 Закону України "Про передачу, примусове відчуження або вилучення майна в умовах правового режиму воєнного чи надзвичайного стану"; 11) частину третю статті 123 доповнити новим абзацом такого змісту: "Розгляд заяви про надання дозволу на розроблення документації із землеустрою з метою передачі земельної ділянки у користування для розміщення лінійних об’єктів енергетичної інфраструктури, трубопроводів, інших лінійних комунікацій або заяви про надання дозволу на розроблення документації із землеустрою з метою передачі земельної ділянки у користування для розгортання, експлуатації електронних комунікаційних мереж, поданої постачальником електронних комунікаційних мереж та/або послуг, який відповідно до Закону України "Про електронні комунікації" внесений до реєстру постачальників електронних комунікаційних мереж та послуг, та прийняття рішення про надання відповідного дозволу або надання мотивованої відмови у його наданні здійснюється відповідним органом виконавчої влади або органом місцевого самоврядування протягом 14 днів з дня реєстрації відповідної заяви"; 12) частину другу статті 124-1 доповнити новим абзацом такого змісту: "У разі подання заяви про надання згоди на встановлення земельного сервітуту для розміщення лінійних об’єктів енергетичної інфраструктури, трубопроводів, інших лінійних комунікацій, або подання заяви про надання згоди на встановлення земельного сервітуту для розгортання, експлуатації електронних комунікаційних мереж, поданої постачальником електронних комунікаційних мереж та/або послуг, який відповідно до Закону України "Про електронні комунікації" внесений до реєстру постачальників електронних комунікаційних мереж та послуг, прийняття рішення про надання згоди на встановлення земельного сервітуту, забезпечення укладення договору про встановлення земельного сервітуту або надання мотивованої відмови у встановленні земельного сервітуту здійснюється протягом 14 днів з дня реєстрації такої заяви"; 13) в абзаці тринадцятому частини другої статті 134 слова "об’єктів зв’язку та дорожнього господарства" замінити словами "електронних комунікаційних мереж та об’єктів дорожнього господарства"; 14) пункт 3 частини п’ятої статті 186 доповнити новим абзацом такого змісту: "Технічна документація із землеустрою щодо інвентаризації земель, яка розробляється з метою внесення до Державного земельного кадастру відомостей про земельні ділянки, які примусово відчужуються відповідно до статті 14-1 Закону України "Про передачу, примусове відчуження або вилучення майна в умовах правового режиму воєнного чи надзвичайного стану", не підлягає погодженню і затверджується Закарпатською обласною державною адміністрацією"; 15) у розділі X "Перехідні положення": в абзаці десятому пункту 23 цифри "2025" замінити цифрами "2028"; у пункті 27: у підпункті 4: підпункт "а" доповнити словами "крім об’єктів, зазначених у підпункті "а-1" цього підпункту"; доповнити підпунктом "а-1" такого змісту: "а-1) будівництва на території Ужгородського району Закарпатської області таких об’єктів згідно із класифікатором, за яким здійснюється класифікація будівель і споруд: комплексних споруд промислових об’єктів (крім споруд гірничодобувних, споруд електростанцій та споруд підприємств хімічної промисловості); будівель транспорту та зв’язку, промислових та складських будівель; офісних будівель; військових інженерних споруд; інших інженерних споруд, не класифікованих у класифікаторі"; в абзаці восьмому слова "переміщених (евакуйованих) із зони бойових дій, затверджується Кабінетом Міністрів України" замінити словами "переміщених (евакуйованих) із зони бойових дій (крім об’єктів, визначених підпунктом "а-1" цього підпункту), затверджується Кабінетом Міністрів України"; в абзаці дев’ятому слова "переміщенню (евакуації) із зони бойових дій, визначаються" замінити словами "переміщенню (евакуації) із зони бойових дій (крім об’єктів, визначених підпунктом "а-1" цього підпункту), визначаються"; доповнити новим абзацом такого змісту: "Положення підпункту "а-1" цього підпункту застосовуються у разі, якщо будівництво зазначених у ньому об’єктів за рішенням Закарпатської обласної державної адміністрації про затвердження технічної документації із землеустрою щодо інвентаризації земель, зазначеним у статті 14-1 Закону України "Про передачу, примусове відчуження або вилучення майна в умовах правового режиму воєнного чи надзвичайного стану", визначено необхідним для розміщення об’єктів будівництва, нерухомого майна, комплексів будівель і споруд, виробничих потужностей, частин виробничих потужностей, інженерних споруд, необхідних для функціонування та діяльності підприємств, які мають стратегічне значення для економіки та безпеки держави та/або визначені такими, що є критично важливими для функціонування економіки та забезпечення життєдіяльності населення в особливий період; індустріальних парків для розміщення релокованих (переміщених) підприємств, які мають стратегічне значення для економіки та безпеки держави, та/або їх виробничих потужностей, частин виробничих потужностей та/або підприємств, які визначені такими, що є критично важливими для функціонування економіки та забезпечення життєдіяльності населення в особливий період"; у підпункті 11: у підпункті "а": абзац другий доповнити словами і цифрами "у тому числі для розміщення об’єктів, передбачених підпунктом "а-1" підпункту 4 цього пункту"; після абзацу третього доповнити новим абзацом такого змісту: "для розміщення об’єктів, передбачених підпунктом "а-1" підпункту 4 цього пункту, - без погодження з Кабінетом Міністрів України зміни цільового призначення земельних ділянок лісогосподарського призначення, без погодження із землекористувачем вилучення земельної ділянки з постійного користування". У зв’язку з цим абзаци четвертий - тридцять шостий вважати відповідно абзацами п’ятим - тридцять сьомим; в абзаці чотирнадцятому слова "яке переміщується (евакуюється) із зони бойових дій)" замінити словами і цифрами "яке переміщується (евакуюється) із зони бойових дій), крім переміщення (евакуації) виробничих потужностей відповідно до підпункту "а-1" підпункту 4 цього пункту"; після абзацу п’ятнадцятого доповнити новим абзацом такого змісту: "реквізити рішення Кабінету Міністрів України про визначення переліку суб’єктів господарювання, для розміщення об’єктів яких допускається примусове відчуження земельних ділянок, інших об’єктів нерухомого майна, а також реквізити рішення Закарпатської обласної державної адміністрації про затвердження технічної документації із землеустрою щодо інвентаризації земель, зазначені у статті 14-1 Закону України "Про передачу, примусове відчуження або вилучення майна в умовах правового режиму воєнного чи надзвичайного стану" (у разі якщо запит подано для визначення можливості розміщення об’єктів, визначених підпунктом "а-1" підпункту 4 цього пункту". У зв’язку з цим абзаци шістнадцятий - тридцять сьомий вважати відповідно абзацами сімнадцятим - тридцять восьмим; в абзаці сімнадцятому слова "визначених підпунктом "г" цього підпункту, згідно з класифікатором" замінити словами і цифрами "визначених підпунктом "г" цього підпункту, підпунктом "а-1" підпункту 4 цього пункту, згідно з класифікатором"; в абзаці вісімнадцятому слова "визначених підпунктом "г" цього підпункту, згідно з класифікатором" замінити словами і цифрами "визначених підпунктом "г" цього підпункту, підпунктом "а-1" підпункту 4 цього пункту, згідно з класифікатором"; в абзаці дев’ятнадцятому слова "визначеного підпунктом "г" цього підпункту" замінити словами і цифрами "визначеного підпунктом "г" цього підпункту, підпунктом "а-1" підпункту 4 цього пункту"; в абзаці двадцять першому слова "визначеного підпунктом "г" цього підпункту, згідно" замінити словами і цифрами "визначеного підпунктом "г" цього підпункту, підпунктом "а-1" підпункту 4 цього пункту, згідно"; в абзаці двадцять третьому слова "визначеного підпунктом "г" цього підпункту" замінити словами і цифрами "визначеного підпунктом "г" цього підпункту, підпунктом "а-1" підпункту 4 цього пункту"; в абзаці тридцять третьому слова "яке переміщується (евакуюється) із зони бойових дій)" замінити словами і цифрами "яке переміщується (евакуюється) із зони бойових дій), крім об’єктів, визначених підпунктом "а-1" підпункту 4 цього пункту"; після абзацу тридцять четвертого доповнити новим абзацом такого змісту: "реквізити рішення Кабінету Міністрів України про визначення переліку суб’єктів господарювання, для розміщення об’єктів яких допускається примусове відчуження земельних ділянок, інших об’єктів нерухомого майна, а також реквізити рішення Закарпатської обласної державної адміністрації про затвердження технічної документації із землеустрою щодо інвентаризації земель, зазначених у статті 14-1 Закону України "Про передачу, примусове відчуження або вилучення майна в умовах правового режиму воєнного чи надзвичайного стану" (у разі якщо запит подано для визначення можливості розміщення об’єктів, визначених підпунктом "а-1" підпункту 4 цього пункту)". У зв’язку з цим абзаци тридцять п’ятий - тридцять восьмий вважати відповідно абзацами тридцять шостим - тридцять дев’ятим; доповнити підпунктом "д" такого змісту: "д) зміна цільового призначення земельних ділянок при передачі їх в оренду відповідно до пункту 3 частини вісімнадцятої статті 14-1 Закону України "Про передачу, примусове відчуження або вилучення майна в умовах правового режиму воєнного чи надзвичайного стану" здійснюється Закарпатською обласною державною адміністрацією"; доповнити підпунктом 26 такого змісту: "26) формування, державна реєстрація земельних ділянок, на яких розташовані житлові будинки (крім багатоквартирних), на територіях, на яких ведуться (велися) бойові дії (крім випадків, якщо бойові дії були завершені або можливість бойових дій була припинена) або тимчасово окупованих Російською Федерацією, здійснюються з урахуванням таких особливостей: а) формування, державна реєстрація земельних ділянок здійснюється за технічною документацією із землеустрою щодо інвентаризації земель, яка містить виключно: пояснювальну записку; відомості обчислення площі земельної ділянки; кадастровий план земельної ділянки, на якому відображаються: площа земельної ділянки, зовнішні межі земельної ділянки (із зазначенням суміжних земельних ділянок, їх власників, користувачів суміжних земельних ділянок державної чи комунальної власності); координати поворотних точок меж земельної ділянки; лінійні проміри між поворотними точками меж земельної ділянки; кадастровий номер земельної ділянки; кадастрові номери суміжних земельних ділянок (за наявності); межі земельних угідь; межі частин земельних ділянок, на які поширюється дія обмежень у використанні земельних ділянок, права суборенди, сервітуту; контури об’єктів нерухомого майна, меліоративних мереж, складових частин меліоративних мереж та точки водовиділу, розташовані на земельній ділянці; межі частин земельної ділянки, на яких може проводитися гідротехнічна меліорація; копії документів, що підтверджують право власності на нерухоме майно; копію документа, що підтверджує право власності на земельну ділянку (за наявності). Невід’ємною частиною кадастрового плану земельної ділянки є таблиці із зазначенням координат усіх поворотних точок меж земельної ділянки, переліку земельних угідь, їхніх площ, відомостей про цільове призначення земельної ділянки; б) технічна документація із землеустрою щодо інвентаризації земель, передбачена підпунктом "а" цього підпункту: розробляється на замовлення власника земельної ділянки та/або власника житлового будинку, який на ній розміщений, без прийняття рішення власником (розпорядником) земельної ділянки про розроблення зазначеної документації; розробляється без проведення топографо-геодезичних вишукувань в натурі (на місцевості), на основі наявних у розробника такої документації містобудівної документації або картографічних чи інших матеріалів; погоджується сільською, селищною, міською радою, на території дії повноважень якої розташовується відповідна земельна ділянка, або військовою адміністрацією (на територіях, на яких відповідна сільська, селищна, міська рада тимчасово не здійснює свої повноваження) та затверджується замовником документації. Державна реєстрація земельних ділянок відповідно до цього підпункту проводиться в порядку, визначеному Законом України "Про Державний земельний кадастр", з урахуванням особливостей, визначених цим підпунктом та порядком ведення Державного земельного кадастру. У відомостях Державного земельного кадастру про земельну ділянку та у витягу з Державного земельного кадастру про земельну ділянку зазначається, що її державна реєстрація проведена з урахуванням особливостей, визначених цим підпунктом; в) протягом року після припинення чи скасування воєнного стану на території України власники, користувачі земельних ділянок зобов’язані забезпечити розроблення технічної документації із землеустрою щодо інвентаризації земель з проведенням топографо-геодезичних вишукувань в натурі (на місцевості) та внесення на підставі цієї документації змін до відомостей про таку земельну ділянку до Державного земельного кадастру. У разі якщо такі зміни не будуть внесені протягом строку, передбаченого цим підпунктом, доступ до таких відомостей обмежується за допомогою технологічних та програмних засобів Державного земельного кадастру до моменту внесення таких змін; г) щодо земельних ділянок, державна реєстрація яких проведена з урахуванням особливостей, визначених цим підпунктом, забороняється: здійснювати поділ, об’єднання земельних ділянок, змінювати їх цільове призначення; вчиняти будь-які правочини щодо земельної ділянки, звертати стягнення на земельну ділянку з будь-яких підстав, у тому числі у примусовому порядку"; пункт 28 доповнити новим абзацом такого змісту: "підпунктом "в" підпункту 26 пункту 27 цього розділу, діють протягом 10 років з дня припинення чи скасування воєнного стану в Україні". 2. Розділ VII "Перехідні положення" Кодексу адміністративного судочинства України (Відомості Верховної Ради України, 2017 р., № 48, ст. 436) доповнити пунктом 4-5 такого змісту: "4-5. Протягом дії воєнного стану, введеного Указом Президента України від 24 лютого 2022 року № 64/2022 "Про введення воєнного стану в Україні", затвердженим Законом України "Про затвердження Указу Президента України "Про введення воєнного стану в Україні" від 24 лютого 2022 року № 2102-IX, та протягом двох років з дня його припинення чи скасування, але не пізніше 1 січня 2027 року: 1) не допускається забезпечення позову шляхом зупинення дії рішення про затвердження технічної документації із землеустрою щодо інвентаризації земель, прийнятого відповідно до статті 14-1 Закону України "Про передачу, примусове відчуження або вилучення майна в умовах правового режиму воєнного чи надзвичайного стану", а також шляхом заборони вчинення дій з реалізації зазначеного рішення, рішень про примусове відчуження майна, рішень про підготовку матеріалів для примусового відчуження земельних ділянок, іншого нерухомого майна, рішень про включення суб’єкта господарювання до переліку суб’єктів господарювання, для розміщення об’єктів яких допускається примусове відчуження земельних ділянок, інших об’єктів нерухомого майна, прийнятих відповідно до зазначеної статті; 2) у рішенні адміністративного суду про примусове відчуження земельної ділянки, іншого нерухомого майна, ухваленого з урахуванням положень статті 14-1 Закону України "Про передачу, примусове відчуження або вилучення майна в умовах правового режиму воєнного чи надзвичайного стану", зазначається така інформація: а) кадастровий номер земельної ділянки, що примусово відчужується; б) опис іншого об’єкта нерухомого майна, що примусово відчужується; в) відомості про власника (власників) нерухомого майна: для юридичних осіб - повне найменування, місцезнаходження відповідно до витягу з Єдиного державного реєстру юридичних осіб, фізичних осіб - підприємців та громадських формувань; для фізичних осіб - прізвище, ім’я, по батькові (за наявності), зареєстроване постійне місце проживання, відомості довідки про присвоєння реєстраційного номера облікової картки платника податків (ідентифікаційного номера фізичної особи - платника податків) або паспорта (для фізичних осіб, які через свої релігійні переконання відмовляються від прийняття реєстраційного номера облікової картки платника податків та офіційно повідомили про це відповідний контролюючий орган і мають відмітку в паспорті); г) відомості про речові права, похідні від права власності, які припиняються (із зазначенням виду речового права, суб’єкта речового права, дати укладення та сторін договору, підстави виникнення речового права); ґ) відомості про обтяження речових прав, які припиняються у зв’язку з примусовим відчуженням об’єкта нерухомого майна (із зазначенням виду обтяження, суб’єкта, на користь якого встановлено відповідне обтяження); д) вартість об’єкта нерухомого майна; е) розмір збитків, що відшкодовуються суб’єктам речових прав на нерухоме майно, які припиняються; є) розмір збитків, що відшкодовуються особам, на користь яких встановлені обтяження речових прав на нерухоме майно; ж) джерела фінансування витрат, пов’язаних з виплатою вартості нерухомого майна та збитків; з) об’єкти нерухомого майна, багаторічні насадження, які підлягають знесенню після переходу права власності на відчужені об’єкти до держави". 3. Частину першу статті 28 Закону України "Про заставу" (Відомості Верховної Ради України, 1992 р., № 47, ст. 642; 2004 р., № 11, ст. 140) після абзацу шостого доповнити новим абзацом такого змісту: "примусове відчуження земельної ділянки, іншого нерухомого майна відповідно до статті 14-1 Закону України "Про передачу, примусове відчуження або вилучення майна в умовах правового режиму воєнного чи надзвичайного стану". У зв’язку з цим абзац сьомий вважати абзацом восьмим. 4. У статті 46 Закону України "Про місцеве самоврядування в Україні" (Відомості Верховної Ради України, 1997 р., № 24, ст. 170 із наступними змінами): частину п’яту викласти в такій редакції: "5. Сесія ради скликається в міру необхідності, але не менше одного разу на квартал, а для розгляду питань щодо: надання документів дозвільного характеру у сфері господарської діяльності, відведення земельних ділянок (крім випадків, передбачених абзацом третім цієї частини) - не менше одного разу на місяць; передачі земельних ділянок у користування для розгортання, експлуатації електронних комунікаційних мереж постачальникам електронних комунікаційних мереж та/або послуг, які відповідно до Закону України "Про електронні комунікації" внесені до реєстру постачальників електронних комунікаційних мереж та послуг; передачі земельних ділянок у користування для розміщення лінійних об’єктів енергетичної інфраструктури, трубопроводів, інших лінійних комунікацій; розроблення та затвердження документації із землеустрою з метою такої передачі; проведення нормативної грошової оцінки земельних ділянок з метою такої передачі - не менше одного разу на два тижні (за наявності поданих до відповідної ради заяв)"; частину десяту після цифр і слів "10 днів до сесії" доповнити словами "з питань щодо передачі земельних ділянок у користування для розгортання, експлуатації електронних комунікаційних мереж за заявою постачальника електронних комунікаційних мереж та/або послуг, який відповідно до Закону України "Про електронні комунікації" внесений до реєстру постачальників електронних комунікаційних мереж та послуг; передачі земельних ділянок у користування для розміщення лінійних об’єктів енергетичної інфраструктури, трубопроводів, інших лінійних комунікацій; розроблення та затвердження документації із землеустрою з метою такої передачі; проведення нормативної грошової оцінки земельних ділянок з метою такої передачі - не пізніш як за п’ять днів до сесії". 5. В абзаці першому частини шостої статті 28 Закону України "Про землеустрій" (Відомості Верховної Ради України, 2003 р., № 36, ст. 282; 2023 р., № 69, ст. 244) слова "цієї статті не поширюються" замінити словами "цієї статті не поширюються на розроблення документації із землеустрою, яка одночасно є містобудівною документацією, а також". 6. Частину першу статті 17 Закону України "Про іпотеку" (Відомості Верховної Ради України, 2003 р., № 38, ст. 313 із наступними змінами) після абзацу шостого доповнити новим абзацом такого змісту: "примусове відчуження земельної ділянки, іншого нерухомого майна відповідно до статті 14-1 Закону України "Про передачу, примусове відчуження або вилучення майна в умовах правового режиму воєнного чи надзвичайного стану". У зв’язку з цим абзац сьомий вважати абзацом восьмим. 7. Статтю 13 Закону України "Про порядок виділення в натурі (на місцевості) земельних ділянок власникам земельних часток (паїв)" (Відомості Верховної Ради України, 2003 р., № 38, ст. 314 із наступними змінами) доповнити новою частиною такого змісту: "Невитребувана земельна частка (пай), нерозподілена земельна ділянка може бути примусово відчужена в порядку, визначеному статтею 14-1 Закону України "Про передачу, примусове відчуження або вилучення майна в умовах правового режиму воєнного чи надзвичайного стану". У разі якщо така земельна ділянка не сформована, її формування здійснюється за рішенням Закарпатської обласної державної адміністрації на підставі технічної документації із землеустрою щодо інвентаризації земель. У разі якщо власник такої земельної ділянки (земельної частки (паю), за рахунок якої сформована земельна ділянка) невідомий, Закарпатська обласна державна адміністрація з дня прийняття рішення про затвердження такої документації може передати таку земельну ділянку в оренду для забезпечення потреб, визначених частиною першою статті 14-1 Закону України "Про передачу, примусове відчуження або вилучення майна в умовах правового режиму воєнного чи надзвичайного стану", із зміною її цільового призначення. За зверненням власника такої земельної ділянки (земельної частки (паю), за рахунок якої сформована земельна ділянка) земельна ділянка примусово відчужується з мотивів суспільної необхідності для забезпечення потреб, визначених частиною першою статті 14-1 Закону України "Про передачу, примусове відчуження або вилучення майна в умовах правового режиму воєнного чи надзвичайного стану". Примусове відчуження земельної ділянки не припиняє дію договору оренди, передбаченого цією частиною". 8. Перше речення частини другої статті 13 Закону України "Про фермерське господарство" (Відомості Верховної Ради України, 2003 р., № 45, ст. 363) замінити двома новими реченнями такого змісту: "2. Членам фермерських господарств передаються безоплатно у приватну власність земельні ділянки у розмірі земельної частки (паю) члена сільськогосподарського підприємства, розташованого на території відповідної ради, за рахунок земельних ділянок, які передані в постійне користування, оренду громадянам для створення відповідного фермерського господарства, а також самому фермерському господарству. Рішенням про безоплатну передачу земельної ділянки у приватну власність також вирішується питання щодо припинення права користування земельною ділянкою, яка таким рішенням передається безоплатно у приватну власність". 9. У Законі України "Про оренду землі" (Відомості Верховної Ради України, 2004 р., № 10, ст. 102 із наступними змінами): 1) статтю 16 після частини другої доповнити новою частиною такого змісту: "Укладення договору оренди земельної ділянки державної чи комунальної власності для розгортання, експлуатації електронних комунікаційних мереж, розміщення лінійних об’єктів енергетичної інфраструктури, трубопроводів, інших лінійних комунікацій здійснюється протягом 14 днів з дати прийняття відповідним органом виконавчої влади або органом місцевого самоврядування рішення про передачу земельної ділянки в оренду, крім випадку, якщо особа, заінтересована в передачі їй земельної ділянки в оренду, не погодила більш пізній строк для укладення договору оренди". У зв’язку з цим частини третю - шосту вважати відповідно частинами четвертою - сьомою; 2) у статті 31: частину першу доповнити новим абзацом такого змісту: "примусового відчуження земельної ділянки в порядку, визначеному статтею 14-1 Закону України "Про передачу, примусове відчуження або вилучення майна в умовах правового режиму воєнного чи надзвичайного стану"; доповнити новою частиною такого змісту: "Державна реєстрація припинення права власності на земельну ділянку, примусово відчужену відповідно до статті 14-1 Закону України "Про передачу, примусове відчуження або вилучення майна в умовах правового режиму воєнного чи надзвичайного стану", є підставою для державної реєстрації припинення права оренди такої земельної ділянки". 10. У Законі України "Про оцінку земель" (Відомості Верховної Ради України, 2004 р., № 15, ст. 229 із наступними змінами): 1) у статті 15: у частині першій слова "органу виконавчої влади або" виключити; після частини першої доповнити новою частиною такого змісту: "Рішення органу місцевого самоврядування про надання дозволу на розроблення документації із землеустрою у разі надання в користування земельної ділянки комунальної власності для розгортання, експлуатації електронних комунікаційних мереж, для розміщення лінійних об’єктів енергетичної інфраструктури, трубопроводів, інших лінійних комунікацій є підставою для проведення нормативної грошової оцінки земельної ділянки, крім випадку, якщо нормативна грошова оцінка вже проведена. Розроблення технічної документації щодо нормативної грошової оцінки земельної ділянки здійснюється після формування земельної ділянки". У зв’язку з цим частини другу і третю вважати відповідно частинами третьою і четвертою; 2) частину другу статті 19 викласти в такій редакції: "Експертна грошова оцінка земельних ділянок, переданих в оренду відповідно до пункту 3 частини вісімнадцятої статті 14-1 Закону України "Про передачу, примусове відчуження або вилучення майна в умовах правового режиму воєнного чи надзвичайного стану", що проводиться у зв’язку з примусовим відчуженням таких земельних ділянок, проводиться з урахуванням їх використання за цільовим призначенням, встановленим на день затвердження технічної документації із землеустрою щодо інвентаризації земель, на підставі якої відомості про таку земельну ділянку внесені до Державного земельного кадастру"; 3) у статті 23: частину першу доповнити словами "(крім випадків, визначених частиною третьою цієї статті)"; після частини першої доповнити двома новими частинами такого змісту: "Рішенням органу місцевого самоврядування про надання в користування земельної ділянки комунальної власності для розгортання, експлуатації електронних комунікаційних мереж, для розміщення лінійних об’єктів енергетичної інфраструктури, трубопроводів, інших лінійних комунікацій також затверджується технічна документація з нормативної грошової оцінки такої земельної ділянки або надається мотивована відмова у її затвердженні, крім випадку, якщо така технічна документація не розроблялася. Рішення органу місцевого самоврядування про затвердження технічної документації з нормативної грошової оцінки земельної ділянки державної власності, переданої в користування для розгортання, експлуатації електронних комунікаційних мереж, для розміщення лінійних об’єктів енергетичної інфраструктури, трубопроводів, інших лінійних комунікацій, або про надання мотивованої відмови у її затвердженні приймається протягом 14 днів з дня подання такої технічної документації на затвердження". У зв’язку з цим частини другу - четверту вважати відповідно частинами четвертою - шостою. 11. Частину другу статті 2 Закону України "Про відчуження земельних ділянок, інших об’єктів нерухомого майна, що на них розміщені, які перебувають у приватній власності, для суспільних потреб чи з мотивів суспільної необхідності" (Відомості Верховної Ради України, 2010 р., № 1, ст. 2) доповнити новим абзацом такого змісту: "відчуження земельних ділянок, іншого нерухомого майна відповідно до статті 14-1 Закону України "Про передачу, примусове відчуження або вилучення майна в умовах правового режиму воєнного чи надзвичайного стану". 12. Частину четверту статті 15 Закону України "Про доступ до публічної інформації" (Відомості Верховної Ради України, 2011 р., № 32, ст. 314; 2019 р., № 51, ст. 377; 2020 р., № 51, ст. 486) після абзацу першого доповнити новим абзацом такого змісту: "Проекти рішень органів місцевого самоврядування про передачу земельних ділянок у користування для розгортання, експлуатації електронних комунікаційних мереж постачальникам електронних комунікаційних мереж та/або послуг, які відповідно до Закону України "Про електронні комунікації" внесені до реєстру постачальників електронних комунікаційних мереж та послуг; про передачу земельних ділянок у користування для розміщення лінійних об’єктів енергетичної інфраструктури, трубопроводів, інших лінійних комунікацій, про розроблення та затвердження документації із землеустрою щодо таких земельних ділянок, про проведення їх нормативної грошової оцінки або про надання мотивованої відмови у вчиненні зазначених дій оприлюднюються органами місцевого самоврядування не пізніш як за п’ять робочих днів до дати їх розгляду". У зв’язку з цим абзац другий вважати абзацом третім. 13. У Законі України "Про регулювання містобудівної діяльності" (Відомості Верховної Ради України, 2011 р., № 34, ст. 343 із наступними змінами): 1) в абзаці третьому частини першої статті 4 слова "а також прикордонні інженерно-технічні" замінити словами "а також тимчасові технічні засоби та/або споруди електронних комунікаційних мереж, прикордонні інженерно-технічні"; 2) у статті 12: у частині першій слова "За рішенням Кабінету Міністрів України розробляються схеми" замінити словами "У разі необхідності Кабінетом Міністрів України може бути прийнято рішення про розроблення схем"; доповнити частиною п’ятою такого змісту: "5. Відсутність затверджених схем планування окремих частин території України не є перешкодою для розроблення та затвердження інших видів містобудівної документації на регіональному та місцевому рівнях щодо території таких частин"; 3) частину другу статті 24 доповнити новим абзацом такого змісту: "Забудова земельної ділянки, на яку встановлено право земельного сервітуту для розгортання та експлуатації електронних комунікаційних мереж та/або їх інфраструктури (в частині будівництва зазначених об’єктів), здійснюється без зміни цільового призначення земельної ділянки"; 4) в абзаці першому частини четвертої статті 34 слова "трубопроводів, інших лінійних комунікацій" замінити словами "трубопроводів, ліній електронних комунікаційних мереж, інших лінійних комунікацій"; 5) у розділі V "Прикінцеві положення": у пункті 6-3 цифри "2025" замінити цифрами "2028"; доповнити пунктом 6-8 такого змісту: "6-8. Містобудівна документація, затверджена до набрання чинності Законом України "Про внесення змін до деяких законодавчих актів України щодо використання земельних ділянок для розбудови цифрової інфраструктури" щодо територій, стосовно яких відсутня затверджена схема планування окремих частин території України, не вважається такою, що порушує вимоги статті 12 цього Закону"; у пункті 9-3: після абзацу сьомого доповнити двома новими абзацами такого змісту: "7) будівництва на території Ужгородського району Закарпатської області таких об’єктів згідно із класифікатором, за яким здійснюється класифікація будівель і споруд: комплексних споруд промислових об’єктів (крім споруд гірничодобувних, споруд електростанцій та споруд підприємств хімічної промисловості); будівель транспорту та зв’язку, промислових та складських будівель; офісних будівель; військових інженерних споруд; інших інженерних споруд, не класифікованих у класифікаторі. Положення підпункту 7 цього пункту застосовується у разі, якщо будівництво зазначених у ньому об’єктів за рішенням Закарпатської обласної державної адміністрації про затвердження технічної документації із землеустрою щодо інвентаризації земель, зазначених у статті 14-1 Закону України "Про передачу, примусове відчуження або вилучення майна в умовах правового режиму воєнного чи надзвичайного стану", визначено необхідним для розміщення об’єктів будівництва, нерухомого майна, комплексів будівель і споруд, виробничих потужностей, частин виробничих потужностей, інженерних споруд, необхідних для функціонування та діяльності підприємств, які мають стратегічне значення для економіки та безпеки держави та/або визначені такими, що є критично важливими для функціонування економіки та забезпечення життєдіяльності населення в особливий період у сфері оборонно-промислового комплексу; індустріальних парків для розміщення релокованих (переміщених) підприємств, які мають стратегічне значення для економіки та безпеки держави, та/або їх виробничих потужностей, частин виробничих потужностей та/або підприємств, які визначені такими, що є критично важливими для функціонування економіки та забезпечення життєдіяльності населення в особливий період". У зв’язку з цим абзаци восьмий - шістдесят третій вважати відповідно абзацами десятим - шістдесят п’ятим; в абзаці двадцять третьому слова "виробничих потужностей підприємства із зони бойових дій (якщо запит подано з метою визначення можливості розміщення підприємства, яке переміщується (евакуюється) із зони бойових дій)" замінити словами і цифрою "виробничих потужностей підприємства із зони бойових дій, крім переміщення (евакуації) виробничих потужностей відповідно до підпункту 7 цього пункту (якщо запит подано з метою визначення можливості розміщення підприємства, яке переміщується (евакуюється) із зони бойових дій)"; після абзацу двадцять четвертого доповнити новим абзацом такого змісту: "реквізити рішення Кабінету Міністрів України про визначення переліку суб’єктів господарювання, для розміщення об’єктів яких допускається примусове відчуження земельних ділянок, інших об’єктів нерухомого майна, а також реквізити рішення Закарпатської обласної державної адміністрації про затвердження технічної документації із землеустрою щодо інвентаризації земель, зазначених у статті 14-1 Закону України "Про передачу, примусове відчуження або вилучення майна в умовах правового режиму воєнного чи надзвичайного стану" (у разі якщо запит подано для визначення можливості розміщення об’єктів, визначених підпунктом 7 цього пункту)". У зв’язку з цим абзаци двадцять п’ятий - шістдесят п’ятий вважати відповідно абзацами двадцять шостим - шістдесят шостим; в абзаці двадцять шостому слова "визначених абзацами дев’ятим - дванадцятим цього пункту, згідно з класифікатором" замінити словами "визначених абзацами одинадцятим - чотирнадцятим цього пункту, згідно з класифікатором"; в абзаці двадцять сьомому слова "визначених абзацами дев’ятим - дванадцятим цього пункту, згідно з класифікатором" замінити словами "визначених абзацами одинадцятим - чотирнадцятим цього пункту, згідно з класифікатором"; в абзаці двадцять восьмому слова "визначених абзацами дев’ятим - дванадцятим цього пункту" замінити словами "визначених абзацами одинадцятим - чотирнадцятим цього пункту"; в абзаці тридцятому слова "визначеного абзацами дев’ятим - дванадцятим цього пункту, згідно з державними санітарними правилами" замінити словами "визначеного абзацами одинадцятим - чотирнадцятим цього пункту, згідно з державними санітарними правилами"; в абзаці тридцять другому слова "або об’єкта, визначеного абзацами дев’ятим - дванадцятим цього пункту" замінити словами "або об’єкта, визначеного абзацами одинадцятим - чотирнадцятим цього пункту"; в абзаці сорок першому слова "переміщення (евакуацію) підприємства із зони бойових дій (якщо запит подано з метою визначення можливості розміщення підприємства, яке переміщується (евакуюється) із зони бойових дій)" замінити словами і цифрою "переміщення (евакуацію) підприємства із зони бойових дій, крім переміщення (евакуації) виробничих потужностей відповідно до підпункту 7 цього пункту (якщо запит подано з метою визначення можливості розміщення підприємства, яке переміщується (евакуюється) із зони бойових дій)"; після абзацу сорок другого доповнити новим абзацом такого змісту: "реквізити рішення Кабінету Міністрів України про визначення переліку суб’єктів господарювання, для розміщення об’єктів яких допускається примусове відчуження земельних ділянок, інших об’єктів нерухомого майна, а також реквізити рішення Закарпатської обласної державної адміністрації про затвердження технічної документації із землеустрою щодо інвентаризації земель, зазначених у статті 14-1 Закону України "Про передачу, примусове відчуження або вилучення майна в умовах правового режиму воєнного чи надзвичайного стану" (у разі якщо запит подано для визначення можливості розміщення об’єктів, визначених підпунктом 7 цього пункту)". У зв’язку з цим абзаци сорок третій - шістдесят шостий вважати відповідно абзацами сорок четвертим - шістдесят сьомим; в абзаці п’ятдесят першому слова і цифри "визначених підпунктами 1-6 цього пункту" замінити словами і цифрами "визначених підпунктами 1-7 цього пункту"; в абзаці п’ятдесят другому слова "визначених абзацами дев’ятим - дванадцятим цього пункту" замінити словами "визначених абзацами одинадцятим - чотирнадцятим цього пункту"; в абзаці п’ятдесят четвертому слова і цифри "визначених підпунктами 1-6 цього пункту" замінити словами і цифрами "визначених підпунктами 1-7 цього пункту"; в абзаці п’ятдесят п’ятому слова "визначених абзацами дев’ятим - дванадцятим цього пункту" замінити словами "визначених абзацами одинадцятим - чотирнадцятим цього пункту"; в абзаці шістдесят шостому слова "визначених абзацами дев’ятим - дванадцятим цього пункту" замінити словами "визначених абзацами одинадцятим - чотирнадцятим цього пункту". 14. Абзац другий частини четвертої статті 22 Закону України "Про правовий режим земель охоронних зон об’єктів магістральних трубопроводів" (Відомості Верховної Ради України, 2011 р., № 37, ст. 371; 2023 р., № 82, ст. 301, № 88, ст. 324) доповнити словами "реконструкції, модернізації, капітального ремонту, технічного переоснащення, виконання інших видів будівельних та ремонтних робіт щодо існуючих на момент набрання чинності цим Законом котельних, нежитлових сільськогосподарських будівель, у тому числі нежитлових приміщень, споруд комплексів тепличних господарств". 15. У Законі України "Про Державний земельний кадастр" (Відомості Верховної Ради України, 2012 р., № 8, ст. 61 із наступними змінами): 1) частину третю статті 24 доповнити новим абзацом такого змісту: "Закарпатської обласної державної адміністрації - у разі державної реєстрації земельної ділянки, що примусово відчужується відповідно до статті 14-1 Закону України "Про передачу, примусове відчуження або вилучення майна в умовах правового режиму воєнного чи надзвичайного стану"; 2) в абзаці четвертому пункту 8-1 розділу VII "Прикінцеві та перехідні положення" цифри "2025" замінити цифрами "2028". 16. У Законі України "Про передачу, примусове відчуження або вилучення майна в умовах правового режиму воєнного чи надзвичайного стану" (Відомості Верховної Ради України, 2013 р., № 15, ст. 99 із наступними змінами): 1) преамбулу викласти в такій редакції: "Цей Закон визначає механізм передачі, примусового відчуження або вилучення майна для потреб держави в період дії воєнного чи надзвичайного стану у юридичних та фізичних осіб, територіальних громад, а також нерозподілених земельних ділянок, невитребуваних земельних часток (паїв) та особливості передачі в користування таких земельних ділянок"; 2) частину першу статті 13 доповнити словами "якщо інше не встановлено законом"; 3) доповнити статтею 14-1 такого змісту: "Стаття 14-1. Особливості примусового відчуження земельних ділянок, іншого нерухомого майна з мотивів суспільної необхідності в умовах воєнного стану для розміщення об’єктів оборонно-промислового комплексу та об’єктів інфраструктури в Ужгородському районі Закарпатської області 1. У період дії воєнного стану в Україні земельні ділянки та інші об’єкти нерухомого майна, які перебувають у приватній, комунальній власності, нерозподілені земельні ділянки, невитребувані земельні частки (паї), розташовані в Ужгородському районі Закарпатської області, за рішенням Кабінету Міністрів України можуть бути примусово відчужені з мотивів суспільної необхідності на умовах та в порядку, визначених цією статтею, для розміщення: 1) об’єктів будівництва, нерухомого майна, комплексів будівель і споруд, виробничих потужностей, частин виробничих потужностей, інженерних споруд, необхідних для функціонування та діяльності підприємств, які мають стратегічне значення для економіки та безпеки держави та/або визначені такими, що є критично важливими для функціонування економіки та забезпечення життєдіяльності населення в особливий період у сфері оборонно-промислового комплексу; 2) індустріальних парків для розміщення релокованих (переміщених) підприємств, які мають стратегічне значення для економіки та безпеки держави, та/або їх виробничих потужностей, частин виробничих потужностей, та/або підприємств, які визначені такими, що є критично важливими для функціонування економіки та забезпечення життєдіяльності населення в особливий період; 3) лінійних об’єктів транспортної інфраструктури (доріг загального користування державного значення, мостів, естакад) та об’єктів, необхідних для їх експлуатації. Перелік суб’єктів господарювання, для розміщення об’єктів яких допускається примусове відчуження земельних ділянок, інших об’єктів нерухомого майна, визначається Кабінетом Міністрів України за заявою Закарпатської обласної державної адміністрації. Порядок примусового відчуження земельних ділянок, іншого нерухомого майна для розміщення об’єктів, передбачених пунктами 1-3 цієї частини, здійснюється в порядку, встановленому цим Законом, з урахуванням особливостей, визначених цією статтею. 2. Не підлягають примусовому відчуженню: 1) земельні ділянки, віднесені до категорії земель природно-заповідного фонду та іншого природоохоронного призначення, історико-культурного призначення, а також розташовані на територіях об’єктів всесвітньої культурної спадщини та їхніх буферних зон; 2) нерухомі об’єкти культурної спадщини та земельні ділянки, на яких вони розташовані; 3) земельні ділянки та інші об’єкти нерухомого майна, розташовані в межах територій та об’єктів природно-заповідного фонду, природних територій, які оголошені курортними; 4) об’єкти, визначені пунктами 1 і 2 частини першої цієї статті, та земельні ділянки, на яких вони розташовані; 5) дитячі будинки і загальноосвітні школи-інтернати для дітей-сиріт та дітей, позбавлених батьківського піклування, будинки-інтернати для громадян похилого віку та осіб з інвалідністю, заклади охорони здоров’я та земельні ділянки, на яких розташовані такі об’єкти. 3. Ініціаторами примусового відчуження можуть бути центральні органи виконавчої влади, органи місцевого самоврядування, Генеральний штаб Збройних Сил України, підприємства, визначені пунктами 1 і 2 частини першої цієї статті, які здійснюватимуть будівництво, експлуатацію об’єктів, для розміщення яких здійснюється примусове відчуження (далі - ініціатор). Ініціатор подає заяву про примусове відчуження земельних ділянок, інших об’єктів нерухомого майна до Закарпатської обласної державної адміністрації. У заяві зазначаються: 1) об’єкт, для розміщення якого пропонується примусове відчуження земельних ділянок, інших об’єктів нерухомого майна; 2) орієнтовне місце розташування об’єкта; 3) кадастрові номери земельних ділянок, а в разі їх відсутності - графічний матеріал з позначенням місця їх розташування; 4) перелік земельних ділянок, інших об’єктів нерухомого майна, які передбачається примусово відчужити. За результатами розгляду заяви ініціатора про примусове відчуження земельних ділянок, інших об’єктів нерухомого майна Закарпатська обласна державна адміністрація звертається до Кабінету Міністрів України із заявою про включення відповідного суб’єкта господарювання до переліку суб’єктів господарювання, для розміщення об’єктів яких допускається примусове відчуження земельних ділянок, інших об’єктів нерухомого майна. За результатами розгляду заяви Кабінет Міністрів України протягом п’яти днів приймає рішення, про яке повідомляє Закарпатську обласну державну адміністрацію. 4. Рішення Кабінету Міністрів України про включення відповідного суб’єкта господарювання до переліку суб’єктів господарювання, для розміщення об’єктів яких допускається примусове відчуження земельних ділянок, інших об’єктів нерухомого майна, та про підготовку матеріалів для примусового відчуження земельних ділянок, інших об’єктів нерухомого майна є підставою для: 1) визначення земельних ділянок, інших об’єктів нерухомого майна, що підлягають примусовому відчуженню; 2) розроблення технічної документації із землеустрою щодо інвентаризації земель та здійснення заходів, передбачених частиною п’ятою цієї статті; 3) проведення експертної оцінки земельних ділянок, незалежної оцінки інших об’єктів нерухомого майна; 4) укладення договорів купівлі-продажу земельних ділянок, інших об’єктів нерухомого майна між Закарпатською обласною державною адміністрацією та власниками таких об’єктів, які погодилися на їх продаж. Замовником технічної документації із землеустрою щодо інвентаризації земель, експертної оцінки земельних ділянок, незалежної оцінки інших об’єктів нерухомого майна є ініціатор. У технічній документації із землеустрою щодо інвентаризації земель, яка розробляється для здійснення заходів, передбачених цією статтею, зазначаються відомості про земельні ділянки, які підлягають примусовому відчуженню. Про прийняття Кабінетом Міністрів України рішення про підготовку матеріалів для примусового відчуження земельних ділянок, інших об’єктів нерухомого майна Закарпатська обласна державна адміністрація протягом п’яти днів з дня її повідомлення про відповідне рішення повідомляє власників об’єктів, які передбачається відчужити, суб’єктів інших речових прав на них. Власники земельних ділянок, інших об’єктів нерухомого майна, які передбачається примусово відчужити, протягом двох місяців з дня набрання чинності рішенням Кабінету Міністрів України мають право подати до Закарпатської обласної державної адміністрації заяву про надання згоди на продаж такого майна особисто або шляхом надсилання цінним листом з описом вкладення та повідомленням про вручення. У такому разі Закарпатська обласна державна адміністрація та власник відповідного об’єкта укладають договір купівлі-продажу такого об’єкта. У разі якщо власник земельної ділянки, іншого нерухомого майна не повідомив належним чином Закарпатську обласну державну адміністрацію про надання згоди на продаж такого майна або не з’явився для укладення договору купівлі-продажу у день і час, призначені нотаріусом, вважається, що власник відмовився від продажу. Договір купівлі-продажу земельної ділянки, іншого об’єкта нерухомого майна може бути укладено у будь-який час з дня набрання чинності рішенням Кабінету Міністрів України до прийняття рішення про примусове відчуження відповідного об’єкта. 5. Примусове відчуження земельних ділянок, відомості про які не внесені до Державного земельного кадастру, невитребуваних земельних часток (паїв) здійснюється відповідно після внесення до Державного земельного кадастру відомостей про такі земельні ділянки, формування земельних ділянок за рахунок земельних часток (паїв). Формування земельної ділянки, внесення відомостей про земельну ділянку до Державного земельного кадастру здійснюються на підставі технічної документації із землеустрою щодо інвентаризації земель. У рішенні Закарпатської обласної державної адміністрації про затвердження технічної документації із землеустрою щодо інвентаризації земель зазначаються об’єкти, які передбачається розмістити на земельних ділянках, що є об’єктами інвентаризації, із зазначенням кадастрових номерів таких земельних ділянок. 6. У разі якщо для розміщення об’єкта, визначеного пунктами 1-3 частини першої цієї статті, необхідна лише частина земельної ділянки, земельна ділянка відчужується повністю, без її поділу. 7. Примусове відчуження частки у праві власності на земельну ділянку, інше нерухоме майно здійснюється без виділення такої частки в натурі. 8. У разі якщо протягом трьох місяців з дня набрання чинності рішенням Кабінету Міністрів України від власника земельної ділянки, іншого об’єкта нерухомого майна не надійшла заява про надання згоди на продаж такого майна, Закарпатська обласна державна адміністрація готує та подає до Кабінету Міністрів України проект рішення Кабінету Міністрів України про: 1) примусове відчуження земельної ділянки, іншого об’єкта нерухомого майна (якщо об’єктом відчуження є земельна ділянка, інший об’єкт нерухомого майна, крім житлового будинку та земельної ділянки, на якій він розташований, житлового приміщення); 2) звернення до суду з позовом про примусове відчуження житлового будинку, земельної ділянки, на якій він розташований, житлового приміщення (якщо об’єктом відчуження є зазначені об’єкти). 9. У рішенні Кабінету Міністрів України про примусове відчуження нерухомого майна зазначається така інформація: 1) кадастровий номер земельної ділянки, що примусово відчужується; 2) опис іншого об’єкта нерухомого майна, що примусово відчужується; 3) відомості про власника (власників) нерухомого майна: для юридичних осіб - повне найменування, місцезнаходження, відповідно до витягу з Єдиного державного реєстру юридичних осіб, фізичних осіб - підприємців та громадських формувань; для фізичних осіб - прізвище, ім’я, по батькові (за наявності), зареєстроване постійне місце проживання, відомості довідки про присвоєння реєстраційного номера облікової картки платника податків (ідентифікаційного номера фізичної особи - платника податків) або паспорта (для фізичних осіб, які через свої релігійні переконання відмовляються від прийняття реєстраційного номера облікової картки платника податків та офіційно повідомили про це відповідний контролюючий орган і мають відмітку в паспорті); 4) відомості про речові права, похідні від права власності, які припиняються (із зазначенням виду речового права, суб’єкта речового права, дати укладення та сторін договору, підстави виникнення речового права); 5) відомості про обтяження речових прав, які припиняються у зв’язку з примусовим відчуженням об’єкта нерухомого майна (із зазначенням виду обтяження, суб’єкта, на користь якого встановлено відповідне обтяження); 6) вартість об’єкта нерухомого майна; 7) розмір збитків, що відшкодовуються суб’єктам речових прав на нерухоме майно, які припиняються; 8) розмір збитків, що відшкодовуються особам, на користь яких встановлені обтяження речових прав на нерухоме майно; 9) джерела фінансування витрат, пов’язаних з виплатою вартості нерухомого майна та збитків; 10) об’єкти нерухомого майна, багаторічні насадження, які підлягають знесенню після переходу права власності на відчужені об’єкти до держави. 10. Примусове відчуження земельних ділянок, іншого нерухомого майна припиняє усі речові права, похідні від права власності, та їх обтяження. 11. Про прийняте рішення Кабінет Міністрів України протягом п’яти днів з дня його прийняття повідомляє Закарпатську обласну державну адміністрацію, яка протягом п’яти днів з дня одержання повідомлення повідомляє про таке рішення власників об’єктів, що примусово відчужуються, суб’єктів інших речових прав на них. 12. Вартість земельних ділянок, що примусово відчужуються, розмір збитків, що відшкодовуються суб’єктам речових прав на земельні ділянки, особам, на користь яких встановлені обтяження речових прав на земельні ділянки, визначається за ринковою вартістю, визначеною шляхом проведення експертної грошової оцінки земельних ділянок. Вартість нерухомого майна (будівель, споруд, житлових приміщень), що відчужується, розмір збитків, що відшкодовуються суб’єктам речових прав на такі об’єкти, особам, на користь яких встановлені обтяження речових прав на такі об’єкти, визначаються за ринковою вартістю на підставі незалежної оцінки майна. Вартість земельної ділянки, іншого нерухомого майна приватної власності, що відчужується, а також збитки, завдані таким відчуженням, виплачуються у трикратному розмірі, а вартість таких об’єктів, які в порядку, визначеному цією статтею, відчужені за договором купівлі-продажу, - з додаванням 20 відсотків їхньої трикратної вартості. Вартість земельної ділянки, іншого нерухомого майна (крім житлового будинку, земельної ділянки, на якій він розташований, житлового приміщення) та збитки, завдані таким відчуженням, виплачуються протягом одного місяця з дня державної реєстрації переходу до держави права власності на відповідне майно. Вартість житлового будинку, земельної ділянки, на якій він розташований, житлового приміщення виплачується протягом одного місяця з дня набрання законної сили рішенням суду про їх примусове відчуження, але до державної реєстрації припинення права власності на відповідне майно, а щодо житлового будинку, земельної ділянки, на якій він розташований, житлового приміщення, що відчужені за договором купівлі-продажу, - до державної реєстрації права власності держави на відчужене майно. Відшкодування вартості земельної ділянки, інших об’єктів нерухомого майна, відшкодування збитків здійснюються у грошовій формі шляхом внесення коштів на депозит нотаріуса в порядку, встановленому законом, за місцезнаходженням земельної ділянки, іншого об’єкта нерухомого майна або перерахування коштів на поточний рахунок, зазначений власником відповідного об’єкта або суб’єкта іншого речового права на нього. Фінансування витрат, пов’язаних з відшкодуванням вартості нерухомого майна, збитків, завданих примусовим відчуженням нерухомого майна, витрат, пов’язаних з оформленням документів для примусового відчуження нерухомого майна, оцінкою об’єктів, що примусово відчужуються, вчинення нотаріальних та реєстраційних дій щодо такого майна може здійснюватися за рахунок коштів державного бюджету (зокрема його резервного фонду), коштів ініціатора примусового відчуження, осіб, яким це майно буде передано в користування для цілей, визначених частиною першою цієї статті. 13. Право державної власності на земельну ділянку, інший об’єкт нерухомого майна, відчужене в порядку, визначеному цією статтею, виникає з дати його державної реєстрації. Невитребувана земельна частка (пай) переходить у власність держави з моменту державної реєстрації права державної власності на земельну ділянку, сформовану за рахунок такої земельної частки (паю). 14. Рішення Кабінету Міністрів України про підготовку матеріалів для примусового відчуження земельної ділянки, іншого об’єкта нерухомого майна, рішення Кабінету Міністрів України про примусове відчуження земельної ділянки, іншого об’єкта нерухомого майна, рішення Кабінету Міністрів України про включення суб’єкта господарювання до переліку суб’єктів господарювання, для розміщення об’єктів яких допускається примусове відчуження земельних ділянок, інших об’єктів нерухомого майна, рішення Закарпатської обласної державної адміністрації про затвердження технічної документації із землеустрою щодо інвентаризації земель, вартість земельних ділянок, які примусово відчужуються, розмір збитків, що відшкодовуються суб’єктам речових прав на земельні ділянки, особам, на користь яких встановлені обтяження речових прав на земельні ділянки, можуть бути оскаржені в судовому порядку, а також у порядку, визначеному Законом України "Про адміністративну процедуру". Оскарження зазначених рішень у порядку, визначеному Законом України "Про адміністративну процедуру", не зупиняє дію таких рішень. 15. Рішення про примусове відчуження земельних ділянок, інших об’єктів нерухомого майна разом з державною реєстрацією права власності держави на примусово відчужене майно, інші об’єкти нерухомого майна, а в разі відчуження майна за договором купівлі-продажу - зазначений договір є підставою для знесення об’єктів нерухомого майна (будівель, споруд), а також багаторічних насаджень, зазначених у рішенні про примусове відчуження відповідних об’єктів. Знесення примусово відчуженого житлового будинку здійснюється після набрання законної сили рішенням суду про його примусове відчуження та виплати власникам вартості такого будинку. Функції управління об’єктами нерухомого майна (будівлями, спорудами), які набуті в державну власність в порядку, визначеному цією статтею, здійснюються суб’єктом управління, визначеним Кабінетом Міністрів України. 16. У разі якщо на земельній ділянці, в іншому нерухомому майні, відчуженому в порядку, визначеному цією статтею, знаходиться рухоме майно, яке не було відчужено на користь держави, колишній власник відчуженого майна зобов’язаний забезпечити переміщення такого рухомого майна з об’єкта, який відчужений. 17. Відчужені відповідно до цієї статті земельні ділянки, інші об’єкти нерухомого майна можуть бути передані лише в оренду або постійне користування і мають використовуватися виключно для цілей, визначених частиною першою цієї статті. 18. У разі якщо власник земельної ділянки, земельної частки (паю), яка не належить до державної, комунальної власності та відомості про яку не внесені до Державного земельного кадастру, невідомий, положення цієї статті застосовуються з такими особливостями: 1) формування земельної ділянки або внесення до Державного земельного кадастру відомостей про сформовану земельну ділянку, відомості про яку відсутні у Державному земельному кадастрі, здійснюється без зазначення відомостей про власника такої земельної ділянки у технічній документації із землеустрою щодо інвентаризації земель. Визначення площі сформованої земельної ділянки, відомості про яку не внесені до Державного земельного кадастру, здійснюється відповідно до відомостей Державного реєстру земель, а в разі відсутності таких відомостей - за матеріалами Державного фонду документації із землеустрою та/або наявними картографічними матеріалами. Площа земельної ділянки, яка формується за рахунок земельної частки (паю), визначається з урахуванням розміру земельної частки (паю), а якщо розмір земельної частки (паю) невідомий - розміру середньої земельної частки (паю) по району; 2) у рішенні Закарпатської обласної державної адміністрації про затвердження технічної документації із землеустрою щодо інвентаризації земель зазначаються кадастрові номери та площа земельних ділянок (у тому числі сформованих за рахунок земельної частки (паю) із зазначенням, що власник земельної ділянки невідомий; 3) з дня затвердження технічної документації із землеустрою щодо інвентаризації земель Закарпатська обласна державна адміністрація може передати таку земельну ділянку в оренду для забезпечення потреб, визначених частиною першою цієї статті, у тому числі із зміною цільового призначення земельної ділянки. Примусове відчуження земельної ділянки не припиняє дію договору оренди, передбаченого цією частиною; 4) власник земельної ділянки, земельної частки (паю), за рахунок якої сформована земельна ділянка, зазначених у цій частині, протягом 10 років з дня прийняття Закарпатською обласною державною адміністрацією рішення про передачу її в оренду має право звернутися до Закарпатської обласної державної адміністрації із заявою про примусове відчуження земельної ділянки та відшкодування йому її вартості. До заяви додаються документи, що підтверджують перебування земельної ділянки, земельної частки (паю), за рахунок якої сформована земельна ділянка, у власності заявника. 19. Для цілей цієї статті належним підтвердженням повідомлення власника земельної ділянки, іншого об’єкта нерухомого майна, суб’єкта іншого речового права на нерухоме майно про рішення та події, передбачені цією статтею, є: 1) у разі вручення повідомлення особисто - особистий підпис про отримання повідомлення; 2) у разі надсилання повідомлення засобами поштового зв’язку: день отримання поштового відправлення, що підтверджується інформацією та/або документом поштового оператора; день проставлення у поштовому повідомленні відмітки про відмову отримати поштове відправлення чи день проставлення відмітки про відсутність особи за адресою задекларованого/зареєстрованого місця проживання, місцезнаходження в установленому законом порядку; 3) у разі якщо місце проживання або місце перебування, місцезнаходження особи невідоме - день опублікування повідомлення в медіа регіонального рівня та розміщення повідомлення на офіційному веб-сайті Закарпатської обласної державної адміністрації. 20. Дія положень цієї статті поширюється також на відчуження часток у праві власності на земельну ділянку, інший об’єкт нерухомого майна. 21. Рішення Кабінету Міністрів України, Закарпатської обласної державної адміністрації, передбачені цією статтею, набирають чинності з дня їх прийняття. 22. Повернення відчужених земельних ділянок, інших об’єктів нерухомого майна їхнім колишнім власникам після припинення чи скасування воєнного стану в Україні або в окремій місцевості не здійснюється. 23. Відшкодування вартості нерухомого майна, примусово відчуженого на підставі рішення Кабінету Міністрів України, або на підставі рішення суду, яке набрало законної сили, після припинення чи скасування воєнного стану здійснюється до державної реєстрації права державної власності на об’єкти, що відчужуються"; 4) статтю 15 "Прикінцеві положення" доповнити пунктом 1-1 такого змісту: "1-1. Стаття 14-1 цього Закону діє протягом дії воєнного стану, введеного Указом Президента України від 24 лютого 2022 року № 64/2022 "Про введення воєнного стану в Україні", затвердженим Законом України "Про затвердження Указу Президента України "Про введення воєнного стану в Україні" від 24 лютого 2022 року № 2102-IX, та протягом двох років з дня його припинення чи скасування, але не пізніше 1 січня 2027 року. У разі якщо після закінчення дії зазначеної статті власник земельної ділянки звернувся до Закарпатської обласної державної адміністрації із заявою, зазначеною у пункті 4 частини вісімнадцятої статті 14-1 цього Закону, примусове відчуження такої земельної ділянки здійснюється за рішенням Кабінету Міністрів України на умовах, визначених у зазначеній статті в період її дії". 17. У Законі України "Про державну реєстрацію речових прав на нерухоме майно та їх обтяжень" (Відомості Верховної Ради України, 2016 р., № 1, ст. 9 із наступними змінами): 1) пункт 3 частини першої статті 2 доповнити новим абзацом такого змісту: "Закарпатська обласна державна адміністрація - у разі подання документів для державної реєстрації права власності на земельну ділянку, інше нерухоме майно, що примусово відчужено відповідно до статті 14-1 Закону України "Про передачу, примусове відчуження або вилучення майна в умовах правового режиму воєнного чи надзвичайного стану", про державну реєстрацію припинення речових прав на нерухоме майно, обтяжень у зв’язку з примусовим відчуженням такого майна"; 2) частину четверту статті 24 доповнити пунктом 20 такого змісту: "20) державної реєстрації права власності на земельну ділянку, інше нерухоме майно, примусово відчужене відповідно до статті 14-1 Закону України "Про передачу, примусове відчуження або вилучення майна в умовах правового режиму воєнного чи надзвичайного стану"; 3) розділ V доповнити статтею 31-9 такого змісту: "Стаття 31-9. Особливості державної реєстрації прав на земельні ділянки, інше нерухоме майно, примусово відчужене відповідно до статті 14-1 Закону України "Про передачу, примусове відчуження або вилучення майна в умовах правового режиму воєнного чи надзвичайного стану", а також державної реєстрації права оренди на земельні ділянки, передані в оренду відповідно до зазначеної статті 1. Державна реєстрація права власності на земельну ділянку, інше нерухоме майно, примусово відчужене відповідно до статті 14-1 Закону України "Про передачу, примусове відчуження або вилучення майна в умовах правового режиму воєнного чи надзвичайного стану", проводиться без встановлення черговості розгляду заяв, що зареєстровані в базі даних заяв на таке майно, наявності підстав для зупинення державної реєстрації прав чи відмови в державній реєстрації прав. 2. Державна реєстрація припинення речових прав, похідних від права власності, обтяжень речових прав на земельну ділянку, інше нерухоме майно, примусово відчужене відповідно до статті 14-1 Закону України "Про передачу, примусове відчуження або вилучення майна в умовах правового режиму воєнного чи надзвичайного стану", проводиться без подання заявником відповідної заяви, одночасно з державною реєстрацією права власності на відповідну земельну ділянку, інше нерухоме майно. 3. Державна реєстрація права оренди земельної ділянки, переданої в оренду відповідно до пункту 3 частини вісімнадцятої статті 14-1 Закону України "Про передачу, примусове відчуження або вилучення майна в умовах правового режиму воєнного чи надзвичайного стану", проводиться без державної реєстрації права власності на таку земельну ділянку в Державному реєстрі прав". 18. У пунктах 2 і 3 розділу II "Прикінцеві та перехідні положення" Закону України "Про внесення змін до деяких законодавчих актів України щодо планування використання земель" (Відомості Верховної Ради України, 2020 р., № 46, ст. 394 із наступними змінами) цифри "2025" замінити цифрами "2028". 19. У Законі України "Про електронні комунікації" від 16 грудня 2020 року № 1089-IX із наступними змінами: 1) частину першу статті 2 доповнити пунктами 112-1 і 133-1 такого змісту: "112-1) розгортання електронних комунікаційних мереж - будівництво інфраструктури електронних комунікаційних мереж чи пов’язаних засобів, встановлення (розміщення) на земельних ділянках тимчасових технічних засобів та/або споруд електронних комунікаційних мереж, розміщення технічних засобів та/або споруд електронних комунікаційних мереж чи пов’язаних засобів на елементах інфраструктури об’єктів доступу, а також будівництво електричних мереж та/або ліній електропередачі, що забезпечують функціонування зазначених у цьому пункті мереж, засобів та споруд"; "133-1) тимчасовий технічний засіб та/або споруда електронних комунікаційних мереж - обладнання, станційні та лінійні споруди, призначені для організації електронних комунікаційних мереж, інше обладнання або засоби, пов’язані з електронною комунікаційною мережею чи послугою, призначені для забезпечення або підтримки надання послуг через відповідну мережу чи послугу (один чи більше контейнерів, шаф, боксів, щогли та/або стовпи для розміщення обладнання електронних комунікацій), що можуть бути демонтовані і переміщені без втрати обладнанням або засобами функціональних властивостей та встановлюються на строк, визначений в угоді із власником земельної ділянки або землекористувачем"; 2) у пункті 8 частини другої статті 3 слово "створення" замінити словом "розгортання"; 3) у частині першій статті 19: у пункті 2 слова "розгортання (створення) та експлуатації електронних комунікаційних мереж" замінити словами "розгортання електронних комунікаційних мереж"; у підпункті "б" пункту 5 слова "розгортання мереж" замінити словами "розгортання електронних комунікаційних мереж"; 4) у статті 25: у назві слово "Створення" замінити словом "Розгортання"; частину першу доповнити новим абзацом такого змісту: "Розміщення на земельних ділянках тимчасових технічних засобів та/або споруд електронних комунікаційних мереж здійснюється на підставі угоди із власником земельної ділянки або землекористувачем"; в абзаці першому частини третьої слова "для розгортання та експлуатації електронних комунікаційних мереж загального користування та/або інфраструктури" замінити словами "для розгортання, експлуатації електронних комунікаційних мереж"; у частині четвертій слова "постачальниками електронних комунікаційних послуг своїх технічних засобів електронних комунікацій" замінити словами "елементів інфраструктури електронних комунікацій чи пов’язаних засобів, а також електричних мереж та/або ліній електропередачі, що використовуються для розгортання електронних комунікаційних мереж"; у частині тринадцятій слово "(створення)" виключити; 5) у статті 26: у частині другій слово "(створення)" виключити; у пункті 2 частини третьої слова "розгортанням елементів мереж електронних комунікацій" замінити словами "розгортанням електронних комунікаційних мереж"; у пункті 3 частини четвертої слово "(створення)" виключити; 6) у частині четвертій статті 29 слово "(створенням)" виключити; 7) у частині першій статті 31 слово "(створенні)" виключити; 8) в абзаці дев’ятому частини четвертої статті 35 слова "розгортання мереж та інфраструктури електронних комунікацій" замінити словами "розгортання електронних комунікаційних мереж"; 9) у пункті 4 частини третьої статті 57 слова "розгортання мереж електронних комунікацій" замінити словами "розгортання електронних комунікаційних мереж"; 10) у назві статті 88 слова "розгортання мереж електронних комунікацій" замінити словами "розгортання електронних комунікаційних мереж"; 11) у частині першій статті 92, пункті 1 частини п’ятої статті 101 слово "(створення)" виключити. II. Прикінцеві та перехідні положення 1. Цей Закон набирає чинності з дня, наступного за днем його опублікування. 2. Установити що: розгляд заяв про надання дозволу на розроблення проекту землеустрою щодо відведення земельної ділянки, про надання згоди на встановлення земельного сервітуту, про проведення нормативної грошової оцінки земельної ділянки, про затвердження технічної документації з нормативної грошової оцінки земельної ділянки щодо земельної ділянки для розгортання, експлуатації електронних комунікаційних мереж, для розміщення лінійних об’єктів енергетичної інфраструктури, трубопроводів, інших лінійних комунікацій, поданих на розгляд до відповідного органу виконавчої влади або органу місцевого самоврядування до набрання чинності цим Законом, здійснюється відповідно до законодавства, що діяло до набрання чинності цим Законом; дія сервітутів для розгортання, експлуатації електронних комунікаційних мереж відповідно до договорів про встановлення земельного сервітуту, укладених до набрання чинності цим Законом, зберігається до закінчення строків, визначених такими договорами; укладення договорів оренди земельних ділянок для розгортання, експлуатації електронних комунікаційних мереж, щодо яких рішення про надання земельної ділянки у користування прийнято відповідним органом виконавчої влади або органом місцевого самоврядування до набрання чинності цим Законом, здійснюється відповідно до законодавства, що діяло до набрання чинності цим Законом. 3. Кабінету Міністрів України у шестимісячний строк з дня набрання чинності цим Законом: привести свої нормативно-правові акти у відповідність із цим Законом; забезпечити приведення міністерствами та іншими центральними органами виконавчої влади їх нормативно-правових актів у відповідність із цим Законом. Президент України В. ЗЕЛЕНСЬКИЙ м. Київ 25 березня 2025 року № 4321-IX